你对他的故事了解多少?当一个基督徒年轻时,他很可能对圣经中的每一个主要故事都很熟悉,但不是因为他是按特定的顺序来学习的。让一个普通的圣经学生按时间顺序排列某些人物和事件,结果很能说明问题。《讲述上帝的故事》从《创世纪》的开头到《启示录》的结尾,仔细地审视了《圣经》。资深大学教授Preben Vang和Terry G. Carter将圣经视为一个有目的的流动叙事,强调经文之间的相互联系,他们强化了圣经最伟大的教导,并帮助读者有效地与他人分享上帝的故事。理想的教室设置,这第二版讲述上帝的故事现在设有所有支持图表,照片和插图全彩!
“我们该怎么办?”这是人们来受洗时问施洗约翰的问题。耶稣在加利利传道的时候,又有人问他这个问题,五旬节的时候,又有人问彼得这个问题。两千年后,即使是许多笃定的基督徒也仍然困惑。基督徒可以在安息日工作吗?安息日是星期六还是星期日?我们必须吃犹太食品吗?保罗说基督成全了律法,那么今天的规则是什么呢?基督徒还必须遵守十诫吗?还是为了“爱”,所有的诫命都被废除了?若没有律法,还有什么是罪吗? What are we required to do, or forbidden to do, and how much can we get away with, and still be saved? The New Testament, especially in the practical teachings of the Apostle Paul, contains adequate answers to many of these questions and provides principles for making Godly decisions even on debatable matters never dreamt of two thousand years ago.
如果你内心深处的呼声是:“基督徒的生活必须更精彩!”要知道神在听你,他不会被你的问题烦扰。他没有生气,也没有忘记你。事实上,他被你心中的饥渴所感动,渴望用更多的自己来填满你的饥渴。你所有问题的答案都在全能上帝的阴影下找到。他在那儿为你留了个位子!这个令人垂涎的安息之地向所有重生的信徒开放,但这是一条很少有人走过的路。这条路是狭窄的,一路上有障碍,但如果我们挤进去,我们会发现我们内心渴望的更多。在《阴影之下》中,我们将:•学习如何避免三个致命的d,它们试图杀死我们的信仰。•为我们对上帝、自我和他人的形象寻找治愈之道。发现住在神的影子里的真实和喜乐。 •Learn how to become the friend of God. •Acquire 22 keys to cultivating intimacy with God. •Learn to live within the realm of His Glory.
英国和外国圣经协会是英国最著名的基督教慈善机构之一。它是由福音派教徒在19世纪初创立的,受到印刷技术发展的启发,其目标一直是让《圣经》普及。然而,在过去的几十年里,圣经协会面临着一个完全不同的世界,尤其是在英国的工作中。该协会曾经拥有一批心怀感激、积极参与的读者,现在却面临着对其事业的冷漠甚至反感。如今,在英国,似乎没有人想要一本《圣经》,也没有人想要别人告诉他们应该要:宗教应该是一个隐私。这些基督徒并不气馁,他们试图激发人们对上帝话语的新兴趣。他们放弃了出版,转而投身于宣传,以“让圣经被听到”。《上帝的代理人》研究的是宗教在当今世界是如何走向公众的。基于三年多的人类学研究,马修·恩格尔克(Matthew Engelke)追踪了一小群信奉社会的基督徒如何在他们所理解的世俗文化中应对宣传的挑战。在讲述他们的故事的过程中,他提供了一种深刻的新方式来思考世俗和宗教形态之间的关系:我们目前对宗教的理解需要通过更多地关注产生宣传的过程来补充。 Engelke argues that we are witnessing the dynamics of religious publicity, which allows us to see the ways in which conceptual divides such as public/private, religious/secular, and faith/knowledge are challenged and redefined by social actors on the ground.
这是一个关于在二战期间纳粹德国的恐怖中幸存下来的三个人的故事。这些人在被埋葬在集中营期间得以存活。斗争每天都在进行。他们终于在战争结束时获得了自由。他们来到美国,找到了自由。有些人失去了家人,还有人失去了妻子和孩子。愤怒和仇恨总是在他们的脑海里,但他们发现自己的信仰是坚强的,最终能够为他人奉献自己。这是一段非凡的旅程。上帝总能找到需要帮助的人,听你的祷告。当一个人在你心中找到了爱,你就能感动别人的灵魂。 Their reward was to be found in the afterlife. There they will continue their struggle to witness and remember those that died during the Holocaust. Their new affirmation was to help people remember and to do good deeds by directly loving others.