我希望这本书也能到达她的时代,这本书是r.h sin的流行诗歌书的延续,我希望她能及时收到这些作品,这些作品是从流行的网络贩卖奴隶中释放出来的。
作者:彭格赫拉
出版者:创建空间独立发布平台
国际标准图书编号:1985831422
类别:
页面:136
观点:305
给她一个真实的信息。我见过心碎的女人与碎片战斗并赢得胜利。在这本精选的诗歌和著作中,Faraway带领读者踏上了一段发现之旅,希望的信息是贯穿全书的主要动脉。
作者:遥远的
出版者:创建空间独立发布平台
国际标准图书编号:1548966681
类别:
页面:170
观点:212
《悲伤的鸟儿仍在歌唱》是畅销作家“远方”备受期待的诗集。在不到一年的时间里,Faraway已经成为他们写作平台Instagram (@farawaypoetry)上最知名的人物之一,拥有数十万粉丝。他们与鲁比·考尔(《牛奶与蜂蜜》和《太阳与她的花朵》)、朗·利夫(《陌生人的海洋》)、r.h.辛(《我希望这能及时到达她的手》)、阿提克斯(《爱她的荒野》)以及许多更现代的作家有着相似的写作风格——主要专注于诗歌短篇。在这本精选的诗歌和著作中,Faraway带领读者踏上了一段发现之旅,希望的信息是贯穿全书的主要动脉。《悲伤的鸟儿仍在歌唱》无畏地深入人类状况的深处,解决了诸如新旧爱、失去、焦虑、自爱/伤害/意识、养育、梦想等等主题。将艾德里安及时找到她为了节省她的从一个比死还惨的命运被一个自认为是他的人夺走她的?...我唯一的希望就是找到那个俄罗斯黑帮她的离开我……并杀死他.
作者: JB Duvane
出版者:JB Duvane
国际标准图书编号:
类别:小说
页面:
观点:492
他的“Keep”是三部分系列中的第二部分。如果你还没有读过第一部分《他的归属》,强烈建议你在读《他的归属》之前读一下。请注意:《他的秘密》是一部黑暗浪漫系列电影的一部分,主题可能会让一些人感到不安。购买前请先阅读完整说明。阿德里安:我以为我做的是对的。我把她从他身边拉开了……我父亲把布鲁克林卖给了他但现在我恐怕没法保证她的安全了。他们……或者来自我自己…… Brooklyn: I want everything Adrian does to me. Even though he doesn't understand it. Even though he believes he's hurting me. I want it and I want him. But I'm scared for my life and I'm scared for us ... now that I know we share the same father. Can Brooklyn and Adrian both escape from their own pasts, and the secrets that threaten to ruin everything between them? Can they escape from the men who will stop at nothing to take her away from him and to the man who now owns her? His to Keep is the second part of a three-part series. It includes dark scenes that some may find disturbing and is intended for mature readers如果我马上离开,也许我会及时找到她.我抓住操纵杆,准备指挥飞船冲回城市,但我又想到,如果没有证据来救他们,所有的人都会死。
作者:布莱恩·l·威利斯
出版者:拱门出版
国际标准图书编号:9781665721141
类别:小说
页面:314
观点:237
~莉兹给乔什的信节选~希望我能很好地解释自己,赢得你的原谅。在认识你的前一周,我的生活被彻底颠覆了。我告诉过你爸爸被熊咬伤了我和表哥达蒙为了救他迷路了,但事实并非如此。也许有一天我会解释的,但现在不是时候。[…我表哥达蒙失踪了我知道他去了哪里,他告诉所有人他会没事的,但我的内心告诉我他有麻烦了。不只是达蒙。我有一种可怕的感觉,不好的事情也要发生在我身上。在苦苦祈祷之后,我终于得到了一些关于我需要做什么的指导。 I’m going after him. I don’t know why or how, but because of that still small voice, I’m sure it’s the right thing to do. I’m leaving early this morning, and I’m truly sorry I won’t see you before you go home. Thank you for serving the Lord. You’ve blessed my life in more ways than you know. You might be wondering why I’ve given you a rock ... well, I’m hoping you’ll find out soon why I felt you should have it. God placed us on the same dock at the same time, and I truly hope our paths cross again someday! Sincerely, Elizabeth Bracken