2018年普利策小说奖得主“你会流下喜悦的泪水”内尔·津克“我全心全意地推荐它”安·帕切特“我喜欢这本书“阿米斯特德·莫平”迷人,懒散,令人难以置信的有趣,我绝对喜欢亚瑟“珍妮·科尔根”奇妙,可爱,出乎意料的有趣“加里·施特恩加特”令人眼花缭乱,令人着迷,令人惊叹“纽约时报书评”一个快速和快速的阅读…一本非常非常棒的书!”凯伦·乔伊·福勒(Karen Joy Fowler)《滑稽、睿智、非常有趣》亚当·哈斯莱特(Adam Haslett)《假日阅读的理想读物》《说你无法逃避问题的女士?》亚瑟·莱斯是一位即将五十岁的失败小说家。邮件里寄来了一张婚礼请柬:这是一个交往了9年、已经和别人订婚的前男友寄来的。阿瑟不能答应——那太尴尬了;他不能说不——那样看起来就像失败了。于是,他开始接受办公桌上的邀请,参加世界各地不成熟的文学活动。从法国到印度,从德国到日本,亚瑟差点坠入爱河,差点摔死,他和他拒绝面对的困境之间隔了好几英里。《Less》是一部关于灾难、误解和人类内心深处的小说。
在这部充满“动人的抒情和美丽”的普利策奖获奖小说中,一位苦苦挣扎的小说家环游世界,以避免一场尴尬的婚礼(纽约时报书评)。普利策奖全国畅销书得主,《纽约时报》2017年度最佳畅销书,《华盛顿邮报》2017年度十佳书,《旧金山纪事报》2017年度十佳书,入围安德鲁·卡内基卓越奖章、兰达奖和加州图书奖“我爱得不能再少”。安德鲁·肖恩·格里尔的《Less》是一家优秀的公司。它令人眼花缭乱,令人着迷,令人惊叹。——克里斯托弗·巴克利,纽约时报书评谁说你不能逃避你的问题?你是个快50岁的失败小说家。你收到了一份婚礼请柬:你交往了九年的男朋友和别人订婚了。你不能说“是”——那会太尴尬了——你也不能说“不”——那会看起来像失败。你的办公桌上放着一系列世界各地不成熟的文学活动的邀请函。问:你是如何安排出城的?答案:你接受他们所有人。 What would possibly go wrong? Arthur Less will almost fall in love in Paris, almost fall to his death in Berlin, barely escape to a Moroccan ski chalet from a Saharan sandstorm, accidentally book himself as the (only) writer-in-residence at a Christian Retreat Center in Southern India, and encounter, on a desert island in the Arabian Sea, the last person on Earth he wants to face. Somewhere in there: he will turn fifty. Through it all, there is his first love. And there is his last. Because, despite all these mishaps, missteps, misunderstandings and mistakes, Less is, above all, a love story. A scintillating satire of the American abroad, a rumination on time and the human heart, a bittersweet romance of chances lost, by an author The New York Times has hailed as "inspired, lyrical," "elegiac," "ingenious," as well as "too sappy by half," Less shows a writer at the peak of his talents raising the curtain on our shared human comedy.
《今日秀》读书会精选一个令人难以忘怀的爱情故事,用一个似乎变老了的男人的声音讲述。于是《马克斯·蒂沃利的自白》开始了,这是一个令人心碎的爱情故事,叙述者与众不同。在他出生时,麦克斯的父亲宣称他是“nisse”,丹麦神话中的一种生物,因为他的婴儿儿子拥有一个古老的垂死生物的外表。马克斯像任何孩子一样长大,但他的身体年龄似乎在倒退——表面上是一个非常老的人,但内心仍然是一个可怕的孩子。这个故事分三幕讲述。首先,年轻的马克斯爱上了邻居的女孩爱丽丝,她的年龄和我们任何人一样正常。当然,马克思不这么认为;作为一个年轻人,他有一个老年人的身体。但他的诅咒也是他的祝福:随着年龄的增长,他的身体越来越年轻,所以每次他找到爱丽丝时,爱丽丝都认不出他了。她认为他是一个陌生人,马克斯得到了另一个爱的机会。 Set against the historical backdrop of San Francisco at the turn of the twentieth century, Max's life and confessions question the very nature of time, of appearance and reality, and of love itself. A beautiful and daring feat of the imagination, Andrew Sean Greer's The Confessions of Max Tivoli reveals the world through the eyes of a "monster," a being who confounds the very certainties by which we live and in doing so embodies in extremis what it means to be human.
作家亚瑟·利斯快50岁了,他刚收到他年轻的前情人的婚礼邀请,她要和别人结婚了。为了不成为笑柄,他接受了美国以外一些闻所未闻的文学活动的邀请。于是,他开始了去巴黎、柏林、京都、摩洛哥、印度和世界其他地方的搞笑和灾难之旅。一路上遇到一些考验他自我价值的荒唐情况,理斯会克服自我厌恶,找到新的爱情吗?莱斯是普利策奖的得主。这是安德鲁·肖恩·格里尔的最新小说,他以广受好评的《马克斯·蒂沃利的自白》而闻名。简介:每一本好书都包含着一个远比书页表面更深刻的世界。角色和他们的世界变得生动起来,角色和世界仍然存在。《开始对话》中充斥着各种问题,旨在将我们带进页面的表面之下,邀请我们进入真实的世界。这些问题可以用来… Create Hours of Conversation: - Promote an atmosphere of discussion for groups - Foster a deeper understanding of the book - Assist in the study of the book, either individually or corporately - Explore unseen realms of the book as never seen before Disclaimer: This book you are about to enjoy is an independent resource meant to supplement the original book. If you have not yet read the original book, we encourage you to before purchasing this unofficial Conversation Starters.
作家亚瑟·利斯快50岁了,他刚收到他年轻的前情人的婚礼邀请,她要和别人结婚了。为了不成为笑柄,他接受了美国以外一些闻所未闻的文学活动的邀请。于是,他开始了去巴黎、柏林、京都、摩洛哥、印度和世界其他地方的搞笑和灾难之旅。一路上遇到一些考验他自我价值的荒唐情况,理斯会克服自我厌恶,找到新的爱情吗?莱斯是普利策奖的得主。这是安德鲁·肖恩·格里尔的最新小说,他以广受好评的《马克斯·蒂沃利的自白》而闻名。简介:每一本好书都包含着一个远比书页表面更深刻的世界。角色和他们的世界变得生动起来,角色和世界仍然存在。《开始对话》中充斥着各种问题,旨在将我们带进页面的表面之下,邀请我们进入真实的世界。这些问题可以用来… Create Hours of Conversation: • Foster a deeper understanding of the book • Promote an atmosphere of discussion for groups • Assist in the study of the book, either individually or corporately • Explore unseen realms of the book as never seen before