看看爱情是否会在这些轻松、甜蜜、浪漫的皇室订婚仪式中占据主导地位，这些都是超乎寻常的故事!国王和幼儿园老师埃斯梅拉达·皮克特在幼儿园里掌管着班级里的所有科目。她可能是最后一个仍然相信童话故事的成年人了，因为童话对她的孩子们所起的作用就是让他们睡着。艾思梅梦想着被一位迷人的王子迷住，所以当她从一位真正的国王身边走过时，免于发短信的危险时，她确定她的故事书般的浪漫就要开始了。尽管国王和幼儿园老师之间擦出了火花，但当艾思梅了解到君主只能娶有皇室血统的女子时，书页陷入了僵局。虽然她是一个真正的蓝色纽约人，但她的血液是红色的。列奥尼达国王的第一任妻子是在他出生时选定的。现在，身为鳏夫的小李子有权选择第二任妻子，但这不会是他秘密梦想的爱情姻缘。科尔多瓦这个小国正面临着经济危机，娶一位富有的公爵夫人将确保他的人民的未来。但他的心能承受另一段无爱的婚姻吗? As Esme and Leo get to know one another, it’s clear there’s a thing between them. But another thing— her lack of royal blood—is keeping them apart. As the clock ticks closer to midnight, will Esme get her storybook ending? Or will this fairytale turn grim? THE PRINCE AND THE PIE MAKER Prince Alexander, Cordoba’s notorious second son, was spared the burden of ruling the monarchy, much to the nation’s relief. His exploits around the world have made him tabloid fodder, so when he wants to pursue his dream of opening a fusion restaurant, no one takes him seriously. The only way to convince investors he’s a good risk is to secure his inheritance—which will only happen after he marries. Too bad Alex never intends to get married. New York City pie maker, Jan Peppers was left at the altar on her wedding day. Even worse, she can’t afford to leave her business partnership with her ex and his new wife who toss salt in her wounds on the regular. Jan’s chance for freedom comes in the form of a deal with Prince Alex—become his chef and fake fiancée and open the restaurant they’ve both dreamed of. As luck would have it Jan never intends to walk down the aisle again. Now they just have to convince the world that a playboy prince would fall for a plain Jane of a pie maker. As Alex and Jan plan the menu, feelings start to heat up in the kitchen. But if the truth of their fake engagement comes out, Alex’s investors will back out and Jan will face another humiliating jilting. Or maybe they’ll serve up a real relationship that’s something to savor for all time. THE DUKE AND THE DJ Diego Zhi Wen de Bernadino, the Duke of Mondego, vowed to never follow the blue blood tradition of marrying for money. Unfortunately, left in crippling debt by his profligate father, and with his mother and staff threatened with destitution, marrying for love is not an option. When a tech billionairess hosts a party in Cordoba, he’s determined to win her affection. But his prestigious education and mastery of four languages hasn’t prepared him for a party girl’s unique vocabulary—his big seduction gets lost in translation. DJ Spin d’Elle’s upbringing left her wary of the monied, noble class. Spin lives her life for the next party and gives away everything she doesn’t need. But when she meets the delicious duke, the record scratches and her tune changes. Though she agrees to help him woo her employer, she soon finds the music they make together is sweeter. With so much in common, will the duke and the DJ be able to remix their duet? Or will the pressures of money and duty cause the tune to fade out?